| ADORO te devo__-te, latens Deitas, quae sub his figu__-ris vere latitas: tibi se__ cor me__-um totum subiicit, quia te contem__-plans totum deficit. |
5. O memoria__-le mortis Domini! panis vivus, vi__-tam praestans homini! praesta me__-ae men__-ti de te vivere et te illi sem__-per dulce sapere. |
| 2. Visus, tactus, gu__-stus in te fallitur, sed auditu so__-lo tuto creditur; credo quid__-quid dix__-it Dei Filius: nil hoc verbo Ve__-ri- tatis verius. |
6. Pie pellica__-ne, Iesu Domine, me immundum mun__-da tuo sanguine; cuius u__-na stil__-la salvum facere totum mundum quit__ ab omni scelere. |
| 3. In cruce late__-bat sola Deitas, at hic latet si__-mul et humanitas; ambo ta__-men cre__-dens atque confitens, peto quod peti__-vit latro paenitens. |
7. Iesu, quem vela__-tum nunc aspicio, oro fiat il__-lud quod tam sitio; ut te re__-vela__-ta cernens facie, visu sim bea__-tus tuae gloriae. |
| 4. Plagas, sicut Tho__-mas, non intueor; Deum tamen me__-um te confiteor; fac me ti__-bi sem___-per magis credere, in te spem habe__-re, te diligere. |
A__-men. |
| St. Thomas Aquinas | Fr. Gerard Manley Hopkins |
|---|---|
| Adoro te devote, latens Deitas, Quæ sub his figuris vere latitas; Tibi se cor meum totum subjicit, Quia te contemplans totum deficit. |
Godhead here in hiding, whom I do adore, Masked by these bare shadows, shape and nothing more, See, Lord, at Thy service low lies here a heart Lost, all lost in wonder at the God thou art. |
| Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditu solo tuto creditur. Credo quidquid dixit Dei Filius; Nil hoc verbo veritátis verius. |
Seeing, touching, tasting are in thee deceived: How says trusty hearing? that shall be believed; What God’s Son has told me, take for truth I do; Truth Himself speaks truly or there’s nothing true. |
| In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et Humanitas, Ambo tamen credens atque confitens, Peto quod petivit latro pœnitens. |
On the cross Thy godhead made no sign to men, Here Thy very manhood steals from human ken: Both are my confession, both are my belief, And I pray the prayer of the dying thief. |
| Plagas, sicut Thomas, non intueor: Deum tamen meum te confiteor. Fac me tibi semper magis credere, In te spem habere, te diligere. |
I am not like Thomas, wounds I cannot see, But can plainly call thee Lord and God as he; Let me to a deeper faith daily nearer move, Daily make me harder hope and dearer love. |
| O memoriale mortis Domini! Panis vivus, vitam præstans homini! Præsta meæ menti de te vívere, Et te illi semper dulce sapere. |
O thou our reminder of Christ crucified, Living Bread, the life of us for whom he died, Lend this life to me then: feed and feast my mind, There be thou the sweetness man was meant to find. |
| Pie Pelicane, Jesu Domine, Me immundum munda tuo sanguine: Cujus una stilla salvum facere Totum mundum quit ab omni scelere. |
Bring the tender tale true of the Pelican; Bathe me, Jesu Lord, in what Thy bosom ran Blood whereof a single drop has power to win All the world forgiveness of its world of sin. |
| Jesu, quem velatum nunc aspicio, Oro, fiat illud quod tam sitio: Ut te revelata cernens facie, Visu sim beátus tuæ gloriæ. Amen |
Jesu, whom I look at shrouded here below, I beseech thee send me what I thirst for so, Some day to gaze on thee face to face in light And be blest for ever with Thy glory’s sight. Amen. |
This shortlink
https://1000-good-songs.org/p/723